Scripture Central released a "Church History Matters" podcast feature Jack Welch, along with Scott Woodward and Casey Griffiths. All great guys, faithful Latter-day Saints, smart scholars, effective teachers, etc.
I enjoyed the podcast and recommend it.
https://www.youtube.com/watch?v=HnyfgCrgREk
However, it's weird that no one questions what Jack says. While most of the podcast was great, there are topics in the conversation that deserved more attention. In this post we'll make recommendations for improvement for the next time Jack does an interview on these topics.
I posted my detailed comments on Jack's translation timeline on my Scripture Central Peer Reviews blog, here:
https://scripturecentralpeerreviews.blogspot.com/2025/02/peer-review-of-jack-welchs-translation.html
The podcast covered three topic that I'll discuss briefly here: SITH, the trip to Fayette, and intertextuality.
Note: quotations from the podcast in blue, other quotations in green.
_____
1. SITH.
It was surprising to watch Jack refer to Martin Harris' dubious "dark as Egypt" quotation to support the idea that Joseph used the seer stone-in-the-hat (SITH) while dictating the first part of the Book of Mormon (the 116 pages that were lost).
https://youtu.be/HnyfgCrgREk?t=182
Although Martin's statement has long been used to support SITH, by now it's well known that the first known publication of the story was an 1881 article, published 52 years after the alleged events, eleven years after Martin allegedly related it to Stevenson on the train to Utah, and six years after Martin died in 1875. None of the many people who spoke with Martin after he came to Utah related the story.
During the train ride to Utah, Martin gave an interview to an Iowa newspaper in which he said nothing about a stone but instead said, "There was also found in the chest, the Urim and Thummim, by means of which the writing upon the plates was translated."
Jack also proposed that "Joseph learned a very stern lesson" from the supposed stone-swapping and that he determined that going forward, "he was going to do it precisely the way Moroni told him." Jack imagines that Joseph told Oliver
"I'm going to use the Urim and Thummim and I need to put the clear Urim and Thummim stones in a hat because it's hard to see in this room, you need light in order to write, so I'm going to shelter that so it's not in the bright light so I can read these words as they're appearing on the stones."
https://youtu.be/HnyfgCrgREk?t=450
That's one way to reconcile the various accounts of the translation. Of course, neither Joseph nor Oliver talked about putting stones in a hat. The SITH narrative was popularized in 1834 by Mormonism Unvailed as an alternative to the Urim and Thummim narrative.
The translation finally commenced. They were found to contain a language not now known upon the earth which they termed "reformed Egyptian characters." The plates, therefore, which had been so much talked of, were found to be of no manner of use. After all, the Lord showed and communicated to him every word and letter of the Book. Instead of looking at the characters inscribed upon the plates, the prophet was obliged to resort to the old "peep stone," which he formerly used in money-digging. This he placed in a hat, or box, into which he also thrust his face. Through the stone he could then discover a single word at a time, which he repeated aloud to his amanuensis, who committed it to paper, when another word would immediately appear, and thus the performance continued to the end of the book.
Another account they give of the translation, is, that it was performed with the big spectacles before mentioned, and which were in fact, the identical Urim and Thumim mentioned in Exodus 28 - 30, and were brought away from Jerusalem by the heroes of the book... [Obviously the author misunderstood the origin of Moroni's U&T here.]
The first paragraph is precisely what many modern LDS scholars teach today. Instead, Oliver and Joseph both repeatedly emphasized that Joseph used the Urim and Thummim that came with the plates.
Nevertheless, many modern scholars prefer SITH to the Urim and Thummim narrative.
I find something Lucy Mack Smith (Joseph's mother) said persuasive because it is so "matter-of-fact," like everyone knew how Joseph used the Urim and Thummim. Plus, her statement corroborates D&C 10:41 and Oliver's statements:
"In the mean time Joseph was 150 miles distant and knew naught of the matter e[x]cept an intimation that was given through the urim and thumim for as he one morning applied the<m> latter to his eyes to look upon the record instead of the words of the book being given him he was commanded to write a letter to one David Whitmore [Whitmer] this man Joseph had never seen but he was instructed to say him that he must come with his team immediately...
https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/lucy-mack-smith-history-1844-1845/100
It seems axiomatic that for Joseph to "translate the engravings which are on the plates" (D&C 10:41) he would "look upon the record" to translate the engravings.
After all, Joseph explained that once he arrived in Harmony in December 1827, "I commenced copying the characters off the plates. I copied a considerable number of them, and by means of the Urim and Thummim I translated some of them." (Joseph Smith—History 1:62) When he copied and translated the characters, he was engaging with the plates. He never said or implied that at some point he stopped translating the engravings by merely reading words that appeared on stones in a hat.
But people can believe whatever they want. I would just like to see interviewers raise these points whenever guests talk about the stone-in-the-hat (SITH). Usually the SITH proponents just ignore what Joseph and Oliver said.
2. Trip to Fayette.
Jack mentions that at the end of May Joseph and Oliver finished their work in Harmony and went up to Fayette to the Whitmer farm.
https://youtu.be/HnyfgCrgREk?t=665
He didn't mention, and neither Scott nor Casey asked him about, their encounter with the messenger who had the plates and was taking them to Cumorah.
Of course, we don't expect Jack to mention that. He censored it from Opening the Heavens, as we discussed here:
https://www.bookofmormoncentralamerica.com/2017/12/opening-heavens-but-censoring-history.html
Jack (along with everyone else at Scripture Central) is heavily invested in the narrative that it was Moroni who showed the plates to Mary Whitmer, so he doesn't call attention to (or even tell readers about) David Whitmer's statement that Joseph identified the messenger as one of the Three Nephites. See https://www.mobom.org/trip-to-fayette-references
But still, any time he discusses the translation timeline, interviewers should ask him specifically about the messenger who took the plates to Cumorah before arriving in Fayette.
This account used to be in Church curriculum. It was in my old Seminary manual. It is well attested in at least two accounts David Whitmer gave to LDS leaders. Latter-day Saints everywhere should know about it.
3. "Swallowed up" in Isaiah 25 and 1 Cor. 15.
There was an interesting discussion about some textual details in the Book of Mormon, such as chiasmus and Hebrew connections. Naturally they didn't mention the Jonathan Edwards material, but one example they gave is a good example of why I think Edwards was influential on Joseph Smith as translator.
Jack pointed out that 1 Cor. 15:54 quotes from Isaiah 25:8.
https://youtu.be/HnyfgCrgREk?t=3091
then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. (1 Cor. 15:54)
He will swallow up death in victory (Isaiah 25:8)
Then he showed that Mosiah 16:8 is a bit different.
But there is a resurrection, therefore the grave hath no victory, and the sting of death is swallowed up in Christ. (Mosiah 16:8)
"what does netzach mean? Well if you look in a Hebrew dictionary you can see thatnetzach means three different things. One is Victory but it can also mean the Victor and so in Mosiah 16 when Abinadi quotes Isaiah and is explaining it he says don't you guys get this? Death will be swallowed up in Christ. Who's Christ? He's the Victor and Isaiah is being used to substantiate that."
New International Version
he will swallow up death forever.
English Standard Version
He will swallow up death forever;
New King James Version
He will swallow up death forever,
International Standard Version
he has swallowed up death forever!
New Revised Standard Version
he will swallow up death forever.
American Standard Version
He hath swallowed up death for ever;
Louis Segond Bible
Il anéantit la mort pour toujours;
Isaías 25:8 Spanish: La Biblia de las Américas
El
destruirá la muerte para siempre;
Jesaja 25:8 German: Luther (1912)
Er wird den Tod verschlingen ewiglich;
Jesaja 25:8 German: Textbibel
(1899)
Vernichten wird er den Tod für immer,
His blood and atonement have appeared sweet, and his righteousness sweet; which was always accompanied with ardency of spirit; and inward struggling and breathings, and groanings that cannot be uttered, to be emptied of myself, and swallowed up in Christ.
Once, as I rode out into the woods for my health, in 1737, having alighted from my horse in a retired place, as my manner commonly has been, to walk for divine contemplation and prayer, I had a view that for me was extraordinary, of the glory of the Son of God, as Mediator between God and man, and his wonderful, great, full, pure and sweet grace and love, and meek and gentle condescension. This grace that appeared so calm and sweet, appeared also great above the heavens. The person of Christ appeared ineffably excellent with an excellency great enough to swallow up all thought and conception which continued as near as I can judge, about an hour; which kept me, the bigger part of the time, in a flood of tears, and weeping aloud. I felt withal, an ardency of soul to be, what I know not otherwise how to express, than to be emptied and annihilated; to lie in the dust, and to be full of Christ alone; to love him with a holy and pure love; to trust in him; to live upon him; to serve and follow him, and to be perfectly sanctified and made pure, with a divine and heavenly purity. I have, several other times, had views very much of the same nature, and which have had the same effects.
His bursting their bonds represents Christ's bursting the bonds of death when he rose from the dead. The victory he obtained afterwards represents the glorious victory of Christ.